ГРАЖДАНСКИЙ КОДEКС КВEБEКА 1991 Г

  Гражданский кодекс Квебека 1991 г. (выдержки)   (материал взят с авторского сайта www.muranov.ru)     Данное издание представляет собой перевод на русский язык с французского и английского языков текста действующего Гражданского кодекса Квебека, являющегося основным нормативным актом Квебека, регулирующим правовое положение субъектов, возникающих между ними имущественных и личных неимущественных отношений, организационно-правовые формы юридических лиц, заключение сделок, способы защиты гражданских прав, наследование, а также вопросы семейного и международного частного права.   Особый интерес издания объясняется тем, что Гражданский кодекс Квебека, являясь новейшей кодификацией гражданского права (вступил в силу в январе 1994 г.), находится на стыке права общего и права континентального, соединяя в себе особенности обеих правовых систем.   Книга предназначена для юристов, экономистов, финансистов, работников государственного аппарата, преподавателей, аспирантов, студентов вузов, а также предпринимателей, деловые интересы которых связаны с канадской провинцией Квебек. Она может быть использована как при изучении и применении правовых основ функционирования современного рыночного хозяйства, так и при теоретических исследованиях, в том числе связанных с правотворчеством.   Мурановым А.И. был осуществлен перевод главы IX «Возврат представленного» титула первого книги пятой (c. 261-263), главы VII «Договор личного найма» и VIII «Договор подряда или об услугах» титула второго книги пятой (c. 314-320), книги седьмой «Доказывание» и книги восьмой «Давность» (c. 410-425).   Приведенный ниже текст может несколько отличаться от опубликованного варианта, поскольку при подготовке последнего к печати в него могли быть внесены правки.    КНИГА ПЯТАЯ  ОБ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ      ТИТУЛ ПЕРВЫЙ  ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ     …    ГЛАВА IX  ВОЗВРАТ ПРЕДСТАВЛЕННОГО    РАЗДЕЛ I  ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ПРИ КОТОРЫХ ПРОИЗВОДИТСЯ ВОЗВРАТ     1699. Возврат представленного производится в том случае, когда одно лицо обязывается законом вернуть другому лицу имущество, которое оно получило либо незаконно, либо по ошибке, или по юридическому акту, который впоследствии признается недействительным с момента его совершения, или по которому обязательства стало невозможно исполнить по причине непреодолимой силы.   Суд может, в виде исключения, отказать в возврате в том случае, когда он имел бы действием предоставление недолжного преимущества одной стороне, независимо от того, должник ли это или кредитор, если только он не сочтет достаточным в таком случае вместо этого видоизменить границы или способ возврата.    РАЗДЕЛ II  СПОСОБ ВОЗВРАТА     1700. Возврат представленного осуществляется в натуре, но, если это невозможно или не может быть сделано без основательного неудобства, он может быть осуществлен посредством эквивалента.   Эквивалент оценивается на то время, когда должник получил то, что он ответственен возвратить.     1701. В случае полной утраты или отчуждения имущества, подлежащего возврату, лицо, ответственное осуществить возврат, обязано вернуть стоимость имущества, рассматриваемую на момент, когда оно было получено, или во время его утраты или отчуждения, или во время его возврата, в зависимости от того, какая стоимость является наименьшей, или, если это лицо является недобросовестным или если возврат обусловлен его виной, в зависимости от того, какая стоимость является наибольшей.   Если, однако, имущество погибло ввиду непреодолимой силы, должник освобождается от осуществления возврата, но он должен в таком случае уступить кредитору, в зависимости от обстоятельств, возмещение, которое он получил за утрату имущества или, если он ранее его не получил, право на возмещение. Если должник является недобросовестным или если возврат обусловлен его виной, он не освобождается от осуществления возврата, если только имущество также не погибло бы, если бы оно было в руках кредитора.     1702. В том случае, когда имущество, которое он возвращает, претерпело частичную утрату, например, порчу или любое другое обесценение в стоимости, лицо, которое является ответственным осуществить возврат, обязано возместить кредитору такую утрату, если только она не следует из обычного использования имущества.     1703. Право на покрытие расходов, понесенных в отношении имущества, подлежащего возврату, регулируется положениями Книги об Имуществе, применимыми к добросовестному владельцу или, в случае недобросовестности или если возврат обусловлен виной лица, которое обязано осуществить возврат, теми, которые применимы к недобросовестным владельцам.     1704. Плоды и доходы возвращаемого имущества принадлежат лицу, которое обязано осуществить возврат, и оно несет издержки, которые оно понесло, чтобы произвести их. Оно не должно какое-либо возмещение за использование имущества, если только это не было главным предметом представления или если только имущество не было подвержено быстрому обесценению.   Если лицо, которое обязано осуществить возврат, является недобросовестным или если возврат обусловлен его виной, оно обязано, после компенсирования издержек, вернуть плоды и доходы и возместить кредитору любую выгоду, которую оно извлекло из имущества.     1705. Издержки по возврату несутся сторонами, пропорционально, при наличии необходимости, стоимости представленного, возвращаемого взаимно.   В том случае, когда, однако, одна из сторон является недобросовестной, или в том случае, когда возврат обусловлен ее виной, издержки несутся одной этой стороной.     1706. Недееспособные или ограниченно дееспособные лица обязаны осуществить возврат представленного в пределах обогащения, которое они извлекают из него; доказательство такого обогащения возлагается на лицо, требующее возврата.   Недееспособное или ограниченно дееспособное лицо может, однако, быть обязанным осуществить полный возврат в том случае, когда возврат стал невозможным посредством его умысла или грубой неосторожности.      РАЗДЕЛ III  ДЕЙСТВИЕ ВОЗВРАТА НА ТРЕТЬИХ ЛИЦ     1707. Действия по возмездному отчуждению, исполненные лицом, которое обязано осуществить возврат, если предприняты в пользу третьего лица добросовестно, могут быть противопоставляемы лицу, которому должен быть произведен возврат. Действия по безвозмездному отчуждению не могут быть противопоставляемы, при условии соблюдения правил о давности.   Любые другие действия, исполненные в пользу третьего лица добросовестно, могут быть противопоставляемы лицу, которому должен быть произведен возврат.     …    ТИТУЛ ВТОРОЙ  О ПОИМЕНОВАННЫХ ДОГОВОРАХ     …    ГЛАВА VII  ДОГОВОР ЛИЧНОГО НАЙМА     2085. Договором личного найма является договор, по которому одно лицо, работник, берется на ограниченный срок делать работу за вознаграждение согласно указаниям и под руководством или контролем другого лица, работодателя.     2086. Договор личного найма заключается на установленный период времени или неопределенный период времени.     2087. Работодатель обязан не только допускать исполнение согласованной работы и уплачивать установленное вознаграждение, но также предпринимать любые меры, совместимые с существом работы, чтобы защищать здоровье, безопасность и достоинство работника.     2088. Работник обязан не только осуществлять свою работу с предусмотрительностью и тщательностью, но также действовать правдиво и честно и не использовать любую конфиденциальную информацию, которую он может получить при осуществлении или в ходе его работы.   Эти обязанности продолжаются на разумное время после окончания договора, и постоянно в том случае, когда информация относится к репутации и частной жизни другого лица.     2089. Стороны могут оговорить в письменном виде и в ясных условиях, что даже после прекращения договора работник не может ни конкурировать с его работодателем, ни участвовать в любом каком бы то ни было качестве в предприятии, которое в таком случае конкурировало бы с ним.   Такая оговорка должна быть ограничена, однако, в том, что касается времени, места и вида личного найма, во всем том, что является необходимым для защиты законных интересов работодателя.   Бремя доказательства того, что оговорка является действительной, лежит на работодателе.     2090. Договор личного найма молчаливо возобновляется на неопределенный период времени в том случае, когда работник продолжает осуществлять свою работу в течение пяти дней после истечения определенного периода времени, без возражения от работодателя.     2091. Любая сторона в договоре с неопределенным периодом времени может прекратить его путем направления уведомления о прекращении другой стороне.   Уведомление о прекращении должно быть направлено в разумное время, принимая во внимание, в частности, существо личного найма, особые обстоятельства, при которых он осуществляется, и продолжительность срока работы.     2092. Работник не может отказаться от своего права получить возмещение за любой ущерб, который он претерпевает, в том случае, когда направляется недостаточное уведомление о прекращении или в том случае, когда порядок отказа от договора является зловредным.     2093. Договор личного найма прекращается по смерти работника.   В зависимости от обстоятельств, он может также прекратиться по смерти работодателя.     2094. Одна из сторон может по основательной причине в одностороннем порядке отказаться от договора личного найма без предварительного уведомления.     2095. Работодатель не может воспользоваться оговоркой о неконкуренции, если он отказался от договора без основательной причины или если он сам вызвал для работника такую причину для отказа от договора.     2096. По прекращении договора работодатель должен предоставить работнику, по его просьбе, свидетельство о личном найме, показывающее только существо и продолжительность личного найма и указывающее личности сторон.     2097. Договор личного найма не прекращается отчуждением предприятия или любым изменением в его правовой структуре путем слияния или иным образом.   Договор обязывает представителя или правопреемника работодателя.      ГЛАВА VIII  ДОГОВОР ПОДРЯДА ИЛИ ОБ УСЛУГАХ    РАЗДЕЛ I  СУЩЕСТВО И ГРАНИЦЫ ПРИМЕНЕНИЯ ДОГОВОРА     2098. Договором подряда или об услугах является договор, по которому одно лицо, подрядчик или исполнитель услуг, в зависимости от обстоятельств, берется выполнить физическую или умственную работу для другого лица, заказчика, или представить услугу за цену, которую заказчик обязывается уплатить.     2099. Подрядчик или исполнитель услуг является свободным выбирать средства исполнения договора и между подрядчиком или исполнителем услуг и заказчиком не существует отношения подчинения применительно к такому исполнению.     2100. Подрядчик и исполнитель услуг обязаны действовать в наилучших интересах их заказчика, с предусмотрительностью и тщательностью. В зависимости от существа подлежащей выполнению работы или подлежащей представлению услуги, они также обязаны действовать сообразно обычной практике и правилам мастерства и, при наличии такой возможности, обеспечить, чтобы сделанная работа или представленная услуга находилась в соответствии с договором.   В том случае, когда они обязаны произвести результаты, они не могут быть освобождены от ответственности, за исключением случая доказывания непреодолимой силы.      РАЗДЕЛ II  ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН    § 1. — Общие положения, применимые и к услугам, и к работам     2101. Если только договор не был заключен специально ввиду его личных качеств или если только само существо договора не препятствует этому, подрядчик или исполнитель услуг может нанять третье лицо, чтобы исполнить договор, но его исполнение остается под его надзором и ответственностью.     2102. Перед тем, как договор будет заключен, подрядчик или исполнитель услуг обязан представить клиенту, насколько позволяют обстоятельства, любую полезную информацию, касающуюся существа задачи, которую он берется исполнить, и имущества, и времени, требуемых для этой задачи.     2103. Подрядчик или исполнитель услуг предоставляет имущество, необходимое для исполнения договора, если только стороны не оговорили, что требуется только его работа.   Он должен предоставлять только имущество хорошего качества; он обязывается теми же самыми гарантиями в отношении имущества, как и продавец.   Договор является договором продажи и не договором подряда или об услугах в том случае, когда работа или услуга является просто дополнительной к стоимости поставляемого имущества.     2104. В том случае, когда имущество представляется заказчиком, подрядчик или исполнитель услуг обязан использовать его с заботливостью и отчитываться за его использование; в том случае, когда имущество является очевидно непригодным для его предназначавшегося использования или в том случае, когда оно имеет явный или скрытый дефект, о котором подрядчик или исполнитель услуг должен был бы знать, он обязан немедленно информировать заказчика, при отсутствии чего он является ответственным за любой ущерб, который может следовать из использования имущества.     2105. Если имущество, необходимое для исполнения договора, погибает по причине непреодолимой силы, сторона, которая предоставила его, несет утрату.     2106. Цена работы или услуг устанавливается договором, обычаем или законом или на основе стоимости выполненной работы или оказанных услуг.     2107. В том случае, когда цена работы или услуг подсчитана в то время, когда заключен договор, подрядчик или исполнитель услуг обязан оправдать причины любого повышения цены.   Заказчик обязан уплатить такое повышение только в тех пределах, что следуют из работы, услуг или расходов, которые подрядчик или исполнитель услуг не мог предвидеть в то время, когда договор был заключен.     2108. В том случае, когда цена установлена согласно стоимости выполненной работы, оказанных услуг или предоставленного имущества, подрядчик или исполнитель услуг обязан, по просьбе заказчика, предоставить ему отчет о ходе работы или об оказанных услугах и расходах, понесенных к этому времени.     2109. В том случае, когда цена установлена договором, заказчик должен уплатить согласованную цену и не может требовать снижения цены на том основании, что работа или услуга потребовала меньшего усилия или меньшей стоимости, чем было предвидимо.   Подобным образом, подрядчик или исполнитель услуг не может требовать повышения цены по противоположной причине.   Если только иным образом не согласовано сторонами, цена, установленная договором, остается неизменной, несмотря на любое видоизменение первоначальных положений и условий исполнения.    § 2. — Особые положения, относящиеся к работам    I — Общие положения     2110. Заказчик обязан принять работу, когда работа завершена; работа завершена, когда работа была произведена и готова, чтобы быть использованной для ее предназначавшейся цели.   Приемкой результатов работы является акт, которым заказчик объявляет, что он принимает ее, с оговоркой или без оговорки.     2111. Заказчик не обязан уплачивать цену до того, как работа принята.   Во время платежа, заказчик может вычесть из цены, до тех пор пока не будут осуществлены восстановления или исправления в работе, достаточную величину, чтобы обеспечить оговорки, которые он сделал применительно к явным дефектам или ненадлежащему качеству работы, которые существовали, когда он принимал работу.   Заказчик не может осуществлять это право, если подрядчик предоставляет ему достаточное обеспечение, чтобы гарантировать исполнение его обязательств.     2112. Если стороны не соглашаются о величине, подлежащей вычитанию, и о работе, подлежащей завершению, оценка осуществляется экспертом, назначенным сторонами, или, при отсутствии этого, судом.     2113. Заказчик, который принимает без оговорки, сохраняет свое право прибегнуть к его средствам правовой защиты против подрядчика в случаях неявных дефектов или неявного ненадлежащего качества работы.     2114. В том случае, когда работа выполняется последовательными этапами, она может быть принята частями; цена за каждую часть является уплачиваемой по сдаче и приемке этой части; платеж создает презумпцию, что эта часть была принята, если только уплаченные суммы не должны рассматриваться как просто частичные платежи по цене.     2115. Подрядчик является ответственным за утрату работы, произошедшей перед ее сдачей, если только это не обусловлено виной заказчика или заказчик не находится в просрочке, чтобы принять работу.   В том случае, когда имущество предоставляется заказчиком, подрядчик не является ответственным за утрату работы, если только это не обусловлено его виной или каким-то другим неисполнением с его стороны. Он не может требовать цену его работы, за исключением того случая, когда утрата работы следует из неотъемлемого дефекта в предоставленном имуществе или дефекта в имуществе, который он был неспособен выявить, или в том случае, когда утрата обусловлена виной заказчика.     2116. Давность применительно к правам прибегать к средствам правовой защиты между сторонами начинает течь только со времени, когда работа завершена, даже в отношении работы, которая была предметом оговорок во время приемки работы.    II — Работы с недвижимостью     2117. В любое время в течение сооружения или реконструкции недвижимости, заказчик, при условии, что он не препятствует работе, может проверять ход работы, качество используемых материалов и исполненной работы и заявление о расходах, понесенных к этому времени.     2118. Если только они не могут быть освобождены от ответственности, подрядчик, архитектор и инженер, который, в зависимости от обстоятельств, руководил или надзирал за работой, и субподрядчик в отношении работы, исполненной им, являются солидарно ответственными за утрату работы, произошедшей в пределах пяти лет после того, как работа была завершена, независимо от того, следует ли утрата из несовершенного проекта, сооружения, или производства работы, или неблагоприятной природы почвы.     2119. Архитектор или инженер может быть освобожден от ответственности только доказыванием того, что дефекты в работе или в завершенной ее части не следуют из любого ошибочного или несовершенного экспертного заключения или плана, который он мог представить, или из любого неисполнения обязанности руководить или надзирать за работой.   Подрядчик может быть освобожден от ответственности только доказыванием того, что дефекты следуют из ошибочного или несовершенного экспертного заключения или плана архитектора или инженера, выбранного заказчиком. Субподрядчик может быть освобожден от ответственности только доказыванием того, что дефекты следуют из решений, принятых подрядчиком, или из экспертных заключений или планов, предоставленных архитектором или инженером.   Они могут, в дополнение, быть освобождены от ответственности доказыванием того, что дефекты следуют из решений, навязанных заказчиком при избирании земли или материалов, или субподрядчиков, экспертов или методов сооружения.     2120. Подрядчик, архитектор и инженер в отношении работы, которой они руководили или за которой надзирали, и, при наличии такой возможности, субподрядчик в отношении работы, которую он исполнил, являются солидарно ответственными, чтобы гарантировать работу на один год от ненадлежащего качества, существующего во время приемки или обнаруженного в пределах одного года после приемки.     2121. Архитектор или инженер, который не руководит или не надзирает за работой, является ответственным только за утрату, вызванную дефектом или ошибкой в планах или в экспертных заключениях, предоставленных им.     2122. В течение исполнения работы подрядчик может, если так предусмотрено в соглашении, потребовать частичных платежей по цене договора за стоимость исполненной работы и материалов, необходимых, чтобы производить работу; перед тем, как сделать так, он обязан предоставить заказчику заявление о величинах, уплаченных субподрядчикам, лицам, поставившим материалы, и любому другому лицу, участвовавшему в работе, и о величинах, которые он еще должен им для завершения работы.     2123. Во время платежа заказчик может вычесть из цены договора величину, достаточную, чтобы оплатить притязания рабочего и тех из других лиц, которые могут осуществить законную ипотеку на недвижимую работу и которые направили ему уведомление о их договоре с подрядчиком в отношении исполненной работы, или материалов, или услуг, поставленных после того, как такое уведомление было направлено.   Вычет является действительным до того времени, как подрядчик не передаст заказчику расписку о погашении таких притязаний.   Заказчик не может осуществлять право, изложенное в первом параграфе, если подрядчик предоставляет ему достаточное обеспечение, чтобы гарантировать эти притязания.     2124. Для целей настоящей главы, застройщик недвижимости, который продает работу, которую он создал или создание которой он вызвал, даже после ее завершения считается подрядчиком. [1992, ch.57, s.716].      РАЗДЕЛ III  ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА     2125. Заказчик может в одностороннем порядке отказаться от договора, даже если работа или представление услуги уже осуществляется.     2126. Подрядчик или исполнитель услуг не может отказаться от договора в одностороннем порядке, за исключением случая основательной причины, и никогда в несвоевременный момент; в ином случае он является ответственным за любой ущерб, причиненный заказчику как следствие отказа.   В том случае, когда подрядчик или исполнитель услуг отказывается от договора, он обязан сделать все, что является немедленно необходимым, чтобы предотвратить любую утрату.     2127. Смерть заказчика не прекращает договор, если только его исполнение тем самым не становится невозможным или бесполезным.     2128. Договор не прекращается смертью или неправоспособностью подрядчика или исполнителя услуг, если только он не был заключен специально ввиду его личных характеристик или не может быть надлежащим образом продолжен его правопреемником в его профессиональной деятельности, в случае чего заказчик может отказаться от него.     2129. По отказу от договора заказчик обязан уплатить подрядчику или исполнителю услуг, в пропорции к согласованной цене, действительные издержки и расходы, стоимость работы, исполненной перед окончанием договора или перед уведомлением об отказе, и, в зависимости от обстоятельств, стоимость предоставленного имущества в том случае, когда оно может быть возвращено ему и использоваться им.   Со своей стороны, подрядчик или исполнитель услуг обязан возвратить любые авансы, которые он получил сверх того, что он заработал.   В любом случае, каждая сторона является ответственной за любой другой ущерб, который другая сторона могла претерпеть.     …    КНИГА СЕДЬМАЯ  ДОКАЗЫВАНИЕ      ТИТУЛ ПЕРВЫЙ  ОБЩИЕ ПРАВИЛА ДОКАЗЫВАНИЯ      ГЛАВА I  ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ     2803. Лицо, желающее утвердить какое-либо право, должно доказать факты, на которых его притязание основывается.   Лицо, которое утверждает о недействительности, видоизменении или погашении какого-либо права, должно доказать факты, на которых оно основывает свое утверждение.     2804. Доказывание является достаточным, если оно представляет существование какого-либо факта более вероятным, чем его несуществование, если только право не требует более убедительного доказательства.     2805. Добросовестность всегда презюмируется, если только право ясно не требует того, чтобы она была доказана.      ГЛАВА II  СУДЕЙСКАЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТЬ     2806. Не требуется никакого доказательства обстоятельства, применительно к которому должна приниматься во внимание судейская осведомленность.     2807. Должна приниматься во внимание судейская осведомленность о праве, действующем в Квебеке.   Однако, должно ссылаться на законодательные документы, действующие в Квебеке, но не опубликованные в Gazette officielle du Quebec или в любом другом порядке, предписанном законом, международные договоры и соглашения, применимые к Квебеку, но не содержащиеся в тексте закона, и обычное международное право.     2808. Должна приниматься во внимание судейская осведомленность о любом факте, который является настолько широко известным, что не может разумно подвергаться сомнению.     2809. Может быть принята во внимание судейская осведомленность о праве других провинций или территорий Канады и таковом какого-либо иностранного государства, при условии, что на него произошла ссылка. Суд может также потребовать, чтобы было произведено доказательство такого права; это может быть сделано, среди других средств, экспертным свидетельствованием или представлением свидетельства, составленного правоведом.   В том случае, когда ссылка на такое право не произошла или его содержание не может быть установлено, суд применяет право, действующее в Квебеке.     2810. Суд может, в любом случае, принять во внимание судейскую осведомленность о фактах в споре в присутствии сторон или в том случае, когда стороны были надлежащим образом вызваны. Он может осуществить любые проверки, какие он считает необходимыми, и отправиться в определенное место, если будет надобность.    ТИТУЛ ВТОРОЙ  ДОКАЗАТЕЛЬСТВО     2811. Доказательство какого-либо факта или юридического акта может быть осуществлено письменным документом, свидетельствованием, презумпцией, признанием или представлением материальных вещей согласно правилам, изложенным в настоящей Книге, и в порядке, предусмотренном в Гражданском Процессуальном Кодексе или в любом другом Акте.    ГЛАВА I  ПИСЬМЕННЫЕ ДОКУМЕНТЫ    РАЗДЕЛ I  КОПИИ СТАТУТОВ     2812. Копии статутов, которые были или являются действующими в Канаде, удостоверенные компетентным публичным должностным лицом или опубликованные уполномоченным издателем, служат доказательством существования и содержания таких статутов и не требуется доказывать ни подпись или печать, приложенные к такой копии, ни качество должностного лица или издателя.      РАЗДЕЛ II  АУТЕНТИЧНЫЕ АКТЫ     2813. Аутентичным актом является такой, который был получен или удостоверен компетентным публичным должностным лицом согласно законам Квебека или Канады с формальностями, требуемыми законом.   Каждый акт, материальный внешний вид которого удовлетворяет таким требованиям, презюмируется аутентичным.     2814. Следующие документы, в частности, являются аутентичными, если они соответствуют требованиям закона:   (1) официальные документы Парламента Канады или Парламента Квебека;   (2) официальные документы, исходящие от правительства Канады или Квебека, такие, как патентные грамоты, распоряжения и официальные объявления;   (3) материалы судебных органов, обладающих юрисдикцией в Квебеке;   (4) материалы и официальные документы, исходящие от муниципалитетов и других юридических лиц, учрежденных в публичном интересе Актом Квебека;   (5) публичные материалы, ведение которых публичными должностными лицами требуется законом;   (6) нотариальные акты;   (7) протоколы определения границ.     2815. Копия подлинника аутентичного акта или, в том случае, когда подлинник является утерянным, копия аутентичной копии акта является аутентичной, если она удостоверена публичным должностным лицом, ответственным за его хранение.     2816. В том случае, когда подлинник документа, внесенного в реестр, ведущийся так, как требуется законом, и сохраняемый должностным лицом, заведующим реестром, является утерянным или находящимся во владении противной стороны или третьего лицам без сговора со стороны лица, ссылающегося на него, копия документа также является аутентичной, если она удостоверена должностным лицом, ответственным за его хранение, или, если она была депонирована или подана в национальные Архивы Хранителем национальных Архивов Квебека.     2817. Выдержка, которая текстуально воспроизводит часть аутентичного акта, сама является аутентичной, если она засвидетельствована лицом, ответственным по закону за хранение акта, при условии, что выдержка несет ее исходящую дату и указывает на дату, существо и место исполнения подлинного акта, и, в том случае, когда так обстоит дело, имена сторон и публичного должностного лица, которое составил ее.     2818. Изложение в аутентичном акте фактов, за которыми публичное должностное лицо имело задачу наблюдения или записи, служит доказательством против всех лиц.     2819. Чтобы являться аутентичным, нотариальный акт должен быть подписан всеми сторонами; он в таком случае служит доказательством против всех лиц юридического акта, которое он излагает, и тех заявлений сторон, которые прямо относятся к этому акту.   В том случае, когда стороны являются неспособными подписываться, их заявление или согласие должны быть осуществлены перед свидетелем, который подписывается. Несовершеннолетние, совершеннолетние лица, которые являются неспособными давать согласие, и лица, которые имеют интерес в акте, не могут быть свидетелями.     2820. Аутентичная копия документа служит доказательством против всех лиц ее соответствия подлиннику и заменяет его.   Аутентичная выдержка служит доказательством ее соответствия части документа, которую она воспроизводит.     2821. Заявление о подложности является необходимым только, чтобы опровергнуть изложение в аутентичном акте фактов, за которыми публичное должностное лицо имело задачу наблюдения.   Заявления о подложности не требуется, чтобы оспорить качество публичного должностного лица, или свидетелей, или подписи публичного должностного лица.      РАЗДЕЛ III  ЧАСТИЧНО АУТЕНТИЧНЫЕ АКТЫ     2822. Акт, претендующий на то, что исходит от компетентного иностранного публичного должностного лица, служит доказательством его содержания против всех лиц и не требуется доказывать ни качество, ни подпись этого должностного лица.   Подобным образом, копия документа на хранении иностранного публичного должностного лица служит доказательством ее соответствия подлиннику против всех лиц и заменяет подлинник, если она претендует на то, что исходит от этого должностного лица.     2823. Доверенность частного лица, выданная вне Квебека, также служит доказательством против всех лиц в том случае, когда она засвидетельствована компетентным публичным должностным лицом, которое проверило личность и подпись доверителя.     2824. Акты, копии и доверенности, упомянутые в настоящем разделе, могут быть депонированы у нотариуса, который может в таком случае выдавать их копии.   Такая копия служит доказательством ее соответствия депонированному документу и заменяет его.     2825. В том случае, когда акт или копия, исходящая от иностранного публичного должностного лица, или доверенность, засвидетельствованная иностранным публичным должностным лицом, была оспорена, лицо, ссылающее на нее, несет бремя доказывания того, что она является аутентичной.    

Пролистать наверх